Compléter le mot manquant
0 / 4
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 10
1. וַיהוָֹה פָּקַד אֶת שָׂרָה _ _ _ אָמָר וַיַּעַשׂ יְהֹוָה לְשָׂרָה כַּאֲשֶׁר דִּבֵּר:
כַּאֲשֶׁר
וַיִּקְרָא
וַיַּעַשׂ
לְשָׂרָה
2. וַתַּהַר וַתֵּלֶד שָׂרָה לְאַבְרָהָם בֵּן לִזְקֻנָיו לַמּוֹעֵד אֲשֶׁר דִּבֶּר _ _ _ אֱלֹהִים:
לִזְקֻנָיו
אֹתוֹ
לְשָׂרָה
וַתַּהַר
3. וַיִּקְרָא אַבְרָהָם אֶת שֶׁם בְּנוֹ הַנּוֹלַד לוֹ _ _ _ יָלְדָה לּוֹ שָׂרָה יִצְחָק:
אָמָר
אֲשֶׁר
לִזְקֻנָיו
יְהֹוָה
4. וַיָּמָל אַבְרָהָם אֶת יִצְחָק בְּנוֹ _ _ _ שְׁמֹנַת יָמִים כַּאֲשֶׁר צִוָּה אֹתוֹ אֱלֹהִים:
וַתֵּלֶד
יָלְדָה
יְהֹוָה
בֶּן
1. ד.ב.ר. ?
piel
fiancer.
poual
fiancé.
hitpael
se fiancer.
nitpael
se fiancer.
paal
être seul, isolé
hitpael
s'isoler.
paal
parler, dire.
nifal
1 - s'entretenir.
2 - médire.
piel
1 - parler, dire.
2 - médire.
3 - penser.
4 - s. m. prophétie.
5 - partie antérieure de la langue.
poual
être raconté, ce dont il s'agit.
hifil
assujettir.
hitpael
parler, s'entretenir.
peal
1 - conduire.
2 - prendre.
hitpaal
1 - être enlevé.
2 - être administré.
paal
avoir faim, souffrir la faim.
hifil
affamer.
2. ד.ב.ר. ?
paal
priver, empêcher.
nifal
être retenu, refuser.
hifil
s'abstenir, refuser.
hitpael
se retenir.
peal
empêcher.
hitpeel
cesser, être retenu.
paal
parler, dire.
nifal
1 - s'entretenir.
2 - médire.
piel
1 - parler, dire.
2 - médire.
3 - penser.
4 - s. m. prophétie.
5 - partie antérieure de la langue.
poual
être raconté, ce dont il s'agit.
hifil
assujettir.
hitpael
parler, s'entretenir.
peal
1 - conduire.
2 - prendre.
hitpaal
1 - être enlevé.
2 - être administré.
paal
hériter, posséder.
piel
partager pour mettre en possession.
hifil
faire hériter, partager.
houfal
être mis en possession.
hitpael
entrer en possession, posséder, laisser en héritage.
paal
gros, épais, gras.
nifal
devenir gros.
piel
condenser.
hifil
condenser.
3. כַּאֲשֶׁר ?
n. pr.
poussière.
1 - fruit.
2 - œuvre.
3 - effet, récompense.
comme, lorsque, selon que.
4. ל ?
1 - n. pr.
2 - rebelle.
1 - unique.
2 - particulier.
1 - commerce.
2 - marchandise, denrée.
1 - pour, vers, envers, selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec, parmi.
2 - douzième lettre de l'alphabet.
3 - valeur numérique : trente.
4 - לָהֵן signifie aussi : c'est pourquoi.
5. שָׂרָה ?
parole, expression.
possession, héritage.
1 - princesse, maitresse.
2 - n. pr.
1 - n. pr.
2 - claquement de doigts.
3 - doigt du milieu.
6. .ש.ר.ה ?
paal
* avec sin
lutter.

* avec shin
1 - résider.
2 - délivrer.
3 - tremper.
4 - שָׁרוּי ב : en état de.
nifal
être imprégné.
piel
délivrer, délier.
hifil
1 - faire résider.
2 - entretenir.
peal
1 - résider.
2 - autoriser.
3 - délier, résoudre un problème.
pael
1 - résoudre un problème.
2 - commencer.
hitpaal
être délié.
paal
1 - arracher les cheveux.
2 - polir, rendre luisant.
nifal
devenir chauve.
piel
nettoyer, polir.
poual
poli, pur ou écorché.
peal
déchirer.
hitpeel
être arraché.
paal
1 - étendre, disperser.
2 - n. pr. (שָׁטַח...).
piel
étendre (mains).
hifil
étendre.
hitpael
se prosterner.
shafel
se prosterner.
nitpael
se prosterner.
paal
1 - répandre.
2 - se disperser.
3 - briser.
piel
1 - disperser.
2 - briser.
poual
être fracassé.
hitpael
1 - se disperser.
2 - se briser.
peal
1 - répandre.
2 - sérancer.
pael
1 - secouer.
2 - sérancer.
Aucun exercice.